<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Cómo organizar un viaje a Japón. Parte 2: qué ver (Tokyo)</title>
	<atom:link href="http://www.japanaderia.com/?feed=rss2&#038;p=596" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.japanaderia.com/?p=596</link>
	<description>Curiosidades, anécdotas y experiencias de mi vida en Tokyo, Japón.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 24 Aug 2010 00:12:52 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Vallando la línea Yamanote &#171; Japanaderia</title>
		<link>http://www.japanaderia.com/?p=596&#038;cpage=1#comment-112</link>
		<dc:creator>Vallando la línea Yamanote &#171; Japanaderia</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jul 2010 15:03:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanaderia.com/?p=596#comment-112</guid>
		<description>[...] línea Yamanote, la más famosa e importante de Japón, está siendo vallada a fin de evitar caídas accidentales a [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] línea Yamanote, la más famosa e importante de Japón, está siendo vallada a fin de evitar caídas accidentales a [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Otra de &#8220;japanglish&#8221;&#8230; &#171; Japanaderia</title>
		<link>http://www.japanaderia.com/?p=596&#038;cpage=1#comment-109</link>
		<dc:creator>Otra de &#8220;japanglish&#8221;&#8230; &#171; Japanaderia</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jun 2010 16:03:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanaderia.com/?p=596#comment-109</guid>
		<description>[...] esta tarde en un tren de la línea Chûo.   Si te ha gustado esta entrada puedes compartirla [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] esta tarde en un tren de la línea Chûo.   Si te ha gustado esta entrada puedes compartirla [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Nippori (日暮里) &#171; Japanaderia</title>
		<link>http://www.japanaderia.com/?p=596&#038;cpage=1#comment-102</link>
		<dc:creator>Nippori (日暮里) &#171; Japanaderia</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jun 2010 15:14:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanaderia.com/?p=596#comment-102</guid>
		<description>[...] Al igual que otras zonas del norte de Tokyo, se trata de una de las zonas antiguas de la capital (sh..., que no fue tan castigada durante los bombardeos de la 2ª Guerra Mundial. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Al igual que otras zonas del norte de Tokyo, se trata de una de las zonas antiguas de la capital (sh&#8230;, que no fue tan castigada durante los bombardeos de la 2ª Guerra Mundial. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: &#8220;Ume&#8221;, la flor del ciruelo &#171; Japanaderia</title>
		<link>http://www.japanaderia.com/?p=596&#038;cpage=1#comment-74</link>
		<dc:creator>&#8220;Ume&#8221;, la flor del ciruelo &#171; Japanaderia</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 17:23:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanaderia.com/?p=596#comment-74</guid>
		<description>[...] Ome (青梅), que significa ciruelo verde (o azul). Para llegar hasta allí hay que coger la línea Chuo rápida (naranja) en dirección a Ome hasta la estación de Hinatawada [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Ome (青梅), que significa ciruelo verde (o azul). Para llegar hasta allí hay que coger la línea Chuo rápida (naranja) en dirección a Ome hasta la estación de Hinatawada [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
